Minh-ha argues that women and others cannot use the language of the white male without continuing their subjugation. Part of this is anthropology, which frames the native in reference to the anthropologist, so the anthropologist is really only seeing himself. “Very few anthropolical writings, however, maintain a critical language and even fewer carry within themselves a critique of (their) language. A subversion of the colonizer’s ability to represent colonized cultures…can only radically challenge the established power relations when it carries with it a tightly critical relation with the colonizer’s most confident characteristic discourses” (71). She also notes the guilt many women feel for working. Finally, she argues for story-telling, which carries from woman to woman. The women live in the stories and when the women die, they take a library with them. She argues that stories don’t have to be about truth (as in objective fact). We need to acknowledge that there are different truths and that stories are not necessarily about what happened but what could be happening at any point in time. (This story telling is often negated because it is viewed as “just a story”.)
0 Comments
Leave a Reply. |
Tags
All
|